Автор Тема: Передача переводчику права на публикацию  (Прочитано 692 раз)

Lucra

  • Посетитель
  • *
  • Сообщений: 1
Добрый день!
У меня такая ситуация: по инициативе переводчика переведено с русского на испанский язык произведение, изданное в 1970-х годах в СССР, с целью опубликовать перевод в Испании, издательство пока не определено. Автора нет в живых, есть наследники, которые готовы безвозмездно разрешить публикацию книги на испанском. Как нужно оформить это разрешение? В соответствии с российским или испанским законодательством? Могли ли бы вы оформить необходимые в этом случае документы, и сколько бы это стоило?
Спасибо!

Павел Гейко

  • Адвокат проекта
  • *
  • Сообщений: 252
  • Правосудие само по себе не вершится
    • Квалифицированная юридическая помощь
Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 Гражданского Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами: перевод или другая переработка произведения,  распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров.
Обладатель исключительного права на результат интеллектуальной деятельности может предоставить другому лицу право использования такого результата в предусмотренных договором пределах.
Лицензионный договор заключается в письменной форме. Несоблюдение письменной формы влечет недействительность лицензионного договора.
Стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору.
Для определения стоимости оформления соответствующих документов необходимы более полные сведения о произведении, о правообладателе и об основании обладания им соответствующим правом, о лице, которому планируется предоставление права использования и др.

С уважением, Павел Гейко
Адвокат проекта geyko.su